「實用片語」2022.03.15- have five!

「實用片語」have five!

中文意思:大家擊掌慶祝!(昨天聽說是白色情人節….我說just another normal Monday!)

其實在台灣一般大家可能會常聽到give me five 而不是have five 吧!

使用的時間點,當然就是要跟對方慶祝與鼓勵彼此時使用。像是主管宣布客戶通過提案,在位子上的你,忍不住大聲說了:yeah!轉身可能也會跟戰友擊掌慶祝!

有趣的是,我剛到澳洲唸書時, 也是這樣子說,

當下我的朋友兼老師接著回了: give you five dollars or boyfriends … ><哈哈…

當然要說…..five boyfriends please!!!

那時我才知道一般英語系國家都是說 high five or air five

(當對方無法真的跟你真的擊到掌時,可以俏皮的說air five)美劇《老爸老媽的浪漫史》(英語:How I Met Your Mother,常縮寫成:HIMYM)就常曾出現這些說法。

不過英文是一種活的語言, 未來到底give me five 會不會變成英語系國家也大眾通用,真的不好說,因為我曾google 過WiKi 百科….大家就自行斟酌判斷囉!

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *