[Goodtips] 2022.03.29 Oscars

昨天手機滿滿都是奧斯卡獎Will Smith的相關消息通知,

有學生曾問我, 其實她英文聽力跟閱讀都不差, 但是在跟外師討論時, 就會面臨找不到字句表達自己的意思。

這時, 若有追蹤一些國外名人的Instagram 跟Facebook, 就能試著去看看國外網友是如何回文的喔!

大部分都是很直白,不文鄒鄒的, 喜歡的句子直接收錄記下來, 試著轉化成自己的吧!

跟大家分享下面一則, 做個例子

Smack v. KK[smæk]掌摑,打(尤指作爲懲戒孩子的方式).

I never smack my children.我從來不打孩子。

Out of a job (同義詞 unemployed adj. )沒有工作,失業.

How long have you been out of a job? 你沒有工作已有多久了?

Discipline [U] KK[ˋdɪsəplɪn]懲戒,懲罰. A little discipline would do them a lot of good. 略加懲處對他們將大有好處。

ovation n. KK[oˋveʃən]. 熱烈鼓掌.

The show won a standing ovation. 這場演出贏得全場起立鼓掌。

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *